egész nap kutatlak, kereslek,
egész nap sírok a testedért,
szomorú kedves a kedvesért,
egész nap csókolom testedet,
csókolom minden percedet...
(Irma, Írása)
Oly rövid volt az óra, oly kevés a pillanat,
Mikor hallhattam hangodat, mikor csókolhattam arcodat,
De nem, nem is volt még egy óra sem, sem egy pillanat,
Mikor két kezedet foghattam és csókolhattam volna arcodat.
Hangot hallok csak, mely a távolból lágyan fülembe súgja,
Nem hagylak el sosem, mert eljött az az óra,
Mikor szemedbe nézhetek, mikor fogom két kezed,
Mikor simogatom arcod és mikor csak Téged érezlek.
Nem hagytál egyedül, vissza-vissza tértél,
Itt maradtál mellettem és sosem engedtél.
Ezért hát kimondom mert oly nehéz lett titkom,
El nem bírhatom már ezért most kimondom,
Szeretlek, kimondom és nincs többé már titkom.
(Irma írása
Millió, millió rózsaszál...
vérvörös takaró tavaszi út porán.....
milló, millió, milló rózsaszál, gyönyörűbb üzenenet,
sohasem lesz talán.......
A SEMMIBŐL JÖTT ELŐ !....
LÁTTAM ŐT !..
A SZEME CSILLOGÁSÁT...
AZ ARCA RAGYOGÁSÁT...
SZOROSAN ÖLELŐ KARJÁT !...
LÁTTAM ÖT!...
FELEDNI SOSEM FOGOM !..,
ÖLELŐ KARJÁT,..
ARCA RAGYOGÁSÁT,..
SZEME CSILLOGÁSÁT...
LÁTTAM ŐT...
ÉN-ÉN,- LÁTTAM ŐT!!!!!!!!!! (Irma kicsi..)
(iRMA)
Összeszedem bátorságom, hogy odalépjek hozzád,
s kimondom a szót, mely megsúgja kicsi szívem titkát.
Meghallod majd akkor belülről azt a dobbanást,
ami elárulja neked, hogy én mindig gondolok rád.
Kimondom a szót, melyet most még nehéz kiejteni,
de utánna viszont sosem fogok többé könnyeket ejteni.
S talán hozzád bújva elfelejtem a mással töltött éjszakákat,
kimondom a szót, mellyel rájössz könnyen, mi is az én vágyam.
Átölellek, megcsókollak, s elmúlik a bánat,
te lehet csodálkozol még, hogy ez az én nagy vágyam.
De újra és újra kimondom a szót,
hidd csak el, hogy neked szól.
Kimondom a szót végre, mellyet olyan sokáig magamba tartottam,
vedd észre, tiéd a szívem, csak számodra tartogattam.
A szó,az, hogy Szeretlek, csak neked szólhat,
mert a szívemnek napról-napra egyre fontosabb vagy.
Kimondom a szót, mostmár te is boldogabb lehetsz,
elárulja mindezt szép, ragyogó szemed.
Mostmár te is bátran átölelhetsz,
Nem félhetsz, ha kimondom s szót, SZERETLEK.!!
(Irma)
Minden napot úgy élek, mintha ez volna az utolsó,
minden mondatot úgy írok,mintha nem maradna több szó...
Ezt most neked, ezt most rólad,
ezt most érted--bár nem kérted...
De életem része vagy, mikor a szerencse ,
magamra hagy.....
A valóságra eszmélek, az emlékek mögé nézek, és
---te kacsintasz vissza-rám,minden másod perc, árván-telik nélküled.
MINT EGY EL HAGYOTT ÉPÜLET.!!!!
(ÍRMA ÍRÁSA)
Oly régóta szeretlek !
Talán te is érzed,? vagy nem is sejted..?
Csak nézem az arcodat s a szemedet....
ÓH DE RÉGÓTA SZERETLEK.!!!
Bele remeg testem lelkem,
a szivem, majdnem szétreped ..
ANNYIRA SZERETLEK !!!!!
Itt állsz előttem,te nézel engem,...
s én is nagyon nézlek...
PISLOGNI SEM MEREK,--- NEHOGY EGY PERCET IS VESZÍTSEK.!
Talán te is érzed csak nem mered mondani,?!
S én ugyan azt érzem, csak fáj kimondani.!
Te vagy az életem s a mindenem,..
muszáj még egyszer rád néznem,...
hogy az arcod soha ne feledjem.
PISLOGNI SEM MEREK,--- NEHOGY EGY PERCET IS VESZÍTSEK.!
(Irma saját verse)
Istenem,
_ Nehéz ez a nap,
nem akar elmúlni soha?
.......
Kérlek, ?
Fogd a kezem,
fáradt vagyok,
VEZESS HAZA.!
(Irma írása
Török írás. Spanyol zene:::::
Historia de un Amor (Bir Aşk Hikayesi) Bir adamın eski bir aşk hikâyesini anlatan bu şarkının bestesi Panama'lı besteci Carlos Eleta Almaran'a aittir. Carlos Eleta Almaran bu besteyi, kardeşinin eşini kaybetmesinin ardından yapmıştır. Daha sonra şarkı ile aynı adı taşıyan 1956 Meksika yapımı sinema filminde,bu eser tema müziği olarak kullanılmıştır. Sözleri genel olarak,bir erkeğin aşık olduğu kadını kaybetmesinin ardından çektiği acı ve hüzünü anlatır. Historia De Un Amor(Bir Aşk Hikayesi) Artık yanımda değilsin, sevgilim Ve ruhumda sadece yalnızlık var, Seni göremediğim sürece. Tanrı beni sana neden aşık etti? Daha fazla acı çekmem için mi? Sen varoluş sebebimdin Hayranlığım, ibadet gibiydi. Öpücüklerinde bulduğum şey, O samimiyetti - bana veren, Aşkı ve tutkuyu. Bu bir aşk hikâyesi. Eşi olmayan. Anlamamı sağlayan, İyiyi ve çirkini. Hayatıma ışık saçan, Sonra kapandı. Ah! Ne karanlık bir hayat! Aşkın olmadan yaşamayacağım!
---------------------------------
Magyar fordítás. Irma fordította.
Historia de un Amor (A Love Story) a történet egy ember leírja egy régi zeneszeretete e dal Panama'lı zeneszerző Carlos Eleta Almaran'a. Carlos Eleta Almaran ezek a kompozíciók, a testvérem volt férje után elvesznek. Ezután az azonos nevű, mint a dalt a filmgyártás és Mexikó 1956-ban, ez a munka lesz a téma a zene. Szóval általában a nők elveszett ember szerelmes van a fájdalom, majd megmondja hüzünü. Historia De Un Amor (A Love Story) Most éppen nem az én oldalamon, drága lelkem csak magány, amíg én nem látom. Isten szeret engem, miért én? További szenvedés nekem? Saját ok megléte csodálhatjuk meg, istentisztelet volt. Kiss a dolgot talált, és ő volt őszinteségét -, hogy nekem, aki akkor a szerelem és a szenvedély. Ez egy szerelmi történet. Felesége azonban nem. Lehetővé teszi, hogy megértsék, hogy a jó és a csúnya. Luminiferous életemben, akkor zárt. Ah! Milyen sötét életét! Nem fogok élni Szerelem! Hát kb így hang zik. ez egy videó zene.------------------------ | |
(IRMA)
Csókkal csititsd csügget számat míg forró éhed szenvedem,
s hadd leheljem ajkaidra gyönyörű vagy meztelen...
Resszkess belé részegülten szörnyű vággyal úgy kívánlak,
halld szívemnek szép meséjét, most az egyszer én imádlak..
Fájd lelkemnek dobbanását mert holnap reggel elmegyek,
s kéjbe ragadt lázas szádtól halálomig szenvedek..
(Irma)
Barátság Barátod az, ki akkor jön, ha kell, (irma) | ||
BOLOND SZÍVEM CSAK ZAKATOL!, ÁLLANDÓAN RÁD GONDOl!,
FÉLEK, HOGY EZT NEMLEHET!, NEM TUDOM-MOST MIT TEGYEK?,
BOLOND SZÍVEM________BOLOND SZÍVEM!!!___________
MONDTAM MÁR,"" HOGY NEM LEHET""
(Irma)
(irma)
Amikor a teher már nehéz,
Kezembe simulva segít,
Egy mindörökkön álldott kéz.
Amikor már a lét is fáj,
Láthatatlan szem simogat,
Rám csókol egy hangtalan száj.
Ha érzem nem bírom tovább,
A szívemhez hajolva,
Erőt ád az édesanyám.
(irma)
Ismerek egy lányt, egy lányt, akinek a szemében,
csillog a szerelem.
A szeretet, a lélek és az értelem.
Aki együt örül és fél velem.
Aki át ölel és megment minden percben.
Aki valaha lerombolt mindent a szívemben,
minden válasz elől kitértem.
De ha rá nézek, meg értem a világ minden fájdalmát, és örömét,
hogy talán lehet hajnal- még újra örök éjszakám.
Bár nem tudhatom, az élet milyen posztot oszt rám.
(irma
Szeretlek, s nem mondtam el jól sosem
Szeretlek, s úgy tűnt néhanap, hogy nem
Szeretlek másban is
Szeretlek végleg s ártatlanul
Szeretlek annyi szerelmen túl
Szeretlek akkor is, ha mást hiszek
Szeretlek akkor is, ha más szeret
Szeretlek szótlanul
Ahogy a béke hozzám simul
S mikor a reggel a szívembe szúr
Szeretlek, bárhogy nem lehet
Szeretlek önmagam helyett
Örökös változásban is
Örökös halkulásban is
Örökös távolságban is
Szeretlek, már csak ezt adom, kevés
Szeretlek, s várok rád nagyon, ne késs
Ha másképp nem lehet
Az álmok festenek új mosolyt
Szeretlek, bárhogy nem lehet
Szeretlek önmagam helyett
Szeretlek változóban is
Szeretlek halkulóban is
Szeretlek búcsúzóban is
Irma,írta.